A bad penny always turns up – Tai bay vạ gió
Thành ngữ A bad penny always turns up nghĩa là những người xấu và những việc xui xẻo luôn lặp lại nhiều lần
Thành ngữ A bad penny always turns up nghĩa là những người xấu và những việc xui xẻo luôn lặp lại nhiều lần
The whole kit and caboodle là một thành ngữ tiếng Anh hay ho có nghĩa là tất tần tật mọi thứ, cả chì lẫn chài, trẻ không tha già không bỏ
Nói dễ hiểu thì “Pipe dream” là những mong muốn, ý tưởng quá xa vời, khó mà thành sự thật được. Như việc hút thuốc chỉ nhả toàn khói
Bạn có bao giờ làm việc gì mà cảm thấy nó dễ như ăn bánh không. Khi đó ta dùng từ Piece of Cake
Nếu bạn đang có một bí mật ghê ghớm muốn che giấu, thì đó chính là a skeleton in the closet.
Thay vì đánh thức ai đó bằng câu wake up thì bạn có thể nói show a leg. Một kiểu nói có nguồn gốc hải quân
Không phải cứ hổ là ghê gớm. Paper Tiger chỉ những đối tượng bề ngoài ghê gớm như hổ, nhưng bản chất thì mong manh như giấy.
Khi người Anh nói “It’s raining cats and dogs” là một cách nói hình ảnh để chỉ việc mưa rất to và mạnh
“Guinea pig” được sử dụng để chỉ một cá nhân hoặc nhóm người tham gia vào một thí nghiệm, đặc biệt là các thử nghiệm y khoa hoặc khoa học
“Fob off” nghĩa là trốn tránh một nhiệm vụ hoặc trách nhiệm nào đó bằng cách giao nó cho người khác, hoặc đánh lừa bằng một lời giải thích không đầy đủ.