A king’s ransom nghĩa đen là Tiền chuộc của nhà vua. Câu nói này dùng để chỉ một số tiền, tuy không rõ là bao nhiêu, nhưng rất rất nhiều.
Ví dụ:
That diamond necklace must have cost a king’s ransom.
Cái vòng kim cương này giá trị liên thành.
She is asking a king’s ransom for her next film role.
Cô ta đòi một món tiền khổng lồ cho vai diễn tiếp theo.
Nguồn gốc câu nói A king’s ransom
Ngày nay cụm từ này đơn giản được dùng để chỉ một món tiền lớn. Tuy nhiên ban đầu, vào thời Trung Cổ, nó thực sự được dùng với nghĩa đen để nói về tiền chuộc một nhà vua – tức là số tiền cần có để chuộc tự do cho một ông vua đang bị cầm tù.
Trong chiến tranh thời xưa, các nhân vật tham chiến hai bên đều có một cái giá cụ thể khi bị bắt làm tù binh. Những người càng có chức vị cao, càng giàu có thì tiền chuộc cho tự do của họ sẽ càng cao. Và đương nhiên, vua là người đứng đầu danh sách này.
Học thành ngữ:
A penny for your thoughts – Bạn đang nghĩ gì đó
A golden key can open any door – Có tiền mua tiên cũng được
Nghiên cứu lịch sử gần đây cho biết ngày xưa có hẳn một nghành kinh doanh tù binh chiến tranh. Đôi bên giao chiến cố gắng bắt được những nhân vật quan trọng của phe địch để đổi lấy tiền chuộc. Những món tiền này có khi vô cùng lớn, tăng đáng kể khả năng tài chính.
Có một số tư liệu kể rằng một cung thủ người Anh tên là William Callowe đã kiếm được 100 EUR tiền chuộc một tù binh quan trọng mà anh ta bắt được trong trận Agincourt năm 1415. Ta biết rằng lương lính của một cung thủ như anh ta vào thời đó chỉ khoảng 6 pen một ngày.
Bắt được vua là một món hoạnh tài khổng lồ. Vua Anh Richard I bị Quận công Áo bắt năm 1192, và để cứu nhà vua, người Anh phải trả một cái giá cắt cổ, 100,000 pound bạc ròng.
Dần dần, từ cách dùng theo nghĩa đen và theo thời gian khi chiến tranh không còn theo cách ngày xưa nữa thì cụm từ A king’s ransom bắt đầu được dùng theo nghĩa bóng để chỉ một món tiền khổng lồ. Từ ranson xuất hiện trong tiếng Anh văn bản vào khoảng đầu thế kỷ 14. Và sớm nhất là khoảng năm 1525 thì nó mới xuất hiện dưới dạng văn bản trong tác phẩm Talis Fyve Bestes. Trong đó cụm từ A king’s ransom được dùng để nói về một món tiền lớn chứ không liên quan đến việc bắt vua đòi tiền chuộc. Câu văn cụ thể của nó là:
A kyngis ransoun it was worth & maire.