Trong cuộc sống có những câu nói làm chúng ta mát lòng hả dạ, sung sướng đê mê, đứng hàng đầu là câu “Anh yêu em”, và xếp ngay sau đó có lẽ là câu “Xin chúc mừng!”. Khi người ta chúc mừng thì hiển nhiên là mình có việc đáng mừng, có hỉ sự, và ai mà chả vui vì điều đó. Ở chiều ngược lại, bạn cũng thường xuyên phải đi chúc mừng người khác. Nên bạn cần một chút kỹ năng nhận thức khi nào thì nên chúc mừng, chúc mừng cái gì, điều này có ý nghĩa quan trọng trong các mối quan hệ xã giao, nhất là chuyện làm ăn kinh doanh. Viết thư chúc mừng bằng tiếng Anh có lẽ là việc bạn sẽ phải làm thường xuyên.
Không cần phải là những dịp trọng đại, to tát thì mới cần chúc mừng. Những thành công nho nhỏ, những chuyện vui, cũng đủ lý do để bạn gửi một lá thư chúc mừng. Và người nhận sẽ cảm kích vì sự chu đáo của bạn.
Trong văn hóa của những người nói tiếng Anh, thì họ sẽ thường chúc mừng nhau trong những tình huống phổ biến sau đây:
Thành công trong một chuyện gì đó, giành giải thưởng, có bài diễn thuyết, sách được xuất bản, được công nhận.
- Nhận con nuôi
- Các dịp lễ kỷ niệm: thành lập công ty, số năm phục vụ, kỷ niệm ngày cưới v.v.
- Ngày sinh nhật,
- Chuyện làm ăn: một năm làm ăn phát đạt, mở cửa hàng mới, có hợp đồng mới, sát nhập công ty, mở công ty mới v.v.
- Các sự thay đổi: đổi xe, đổi nhà, đổi việc v.v.
- Liên quan tới khách hàng: có tin vui, các sự kiện trọng đại trong đời v.v.
- Thăng chức, được bổ nhiệm: trong công ty, trong một tổ chức, trong câu lạc bộ v.v.
- Sự chuyên cần của nhân viên
- Đính hôn
- Nghề nghiệp: tìm được việc làm mới, thăng chức, chuyển phòng
- Trả được nợ cũng nên chúc mừng
- Các lễ nghi có tính tôn giáo: lễ rửa tội, thêm sức, thụ phong linh mục, khấn dòng, gia nhập tu viện v.v.
- Nghỉ hưu
- Tin nhắn bán hàng: khi ta có những đề nghị ngon ăn thì sẽ chúc mừng khách hàng nào nhận được.
- Đám cưới
Bài viết này nằm trong Series: Hướng dẫn viết các loại thư tiếng Anh của dịch thuật Lightway
Nên nói gì khi viết thư chúc mừng bằng tiếng Anh
Mở đầu thư các bạn nên dùng từ “congratulations” liền.
Hãy kể ra lý do tại sao bạn viết thư chúc mừng này (tốt nghiệp, thăng chức, sinh con v.v.)
Cho họ biết bạn cảm thấy hạnh phúc và vui thay cho họ, và nêu lý do.
“Nghệ thuật làm vui lòng người khác là bản thân bạn phải thấy vui lòng trước.” William Hazlitt
Nếu phù hợp, hãy kể ra tại sao bạn hay được tin này. Nếu đọc trên báo, thì hãy đính kèm bản photo bài báo ấy.
Kể lại một kỷ niệm, hay nêu một vài suy nghĩ phù hợp với chuyện mừng của người ta.
Cuối thư, hãy chúc họ tiếp tục thành công và hạnh phúc; bày tỏ sự tin tưởng của bạn vào một tương lai tươi sáng; khẳng định sự chân thành, niềm vui của bạn, và sẽ luôn hỗ trợ người ta.
Những gì không nên nói
– Tránh những lối nói vỏ vẻ nịnh bợ, hoặc làm quá (watch out, Corporate America – here she comes, I can see that I’ll soon be writing to congratulate you on the Nobel Prize). Nó sẽ làm cho người nghe thấy thiếu thoải mái và gượng ép. “Congratulations!” đơn giản là đủ rồi. Và thêm vào vài lời chúc cá nhân là phù hợp.
– Chúc mừng thì chỉ nên chúc mừng thuần túy thôi, đừng lồng ghép những chuyện khác, như đặt câu hỏi, chào hàng, các vấn đề công việc, hỏi thông tin, những thứ không liên quan đến chuyện vui của người ta.
– Đừng so sánh chuyện của người ta với chuyện tương tự của người khác mà bạn từng biết; Hãy để đương sự vui cái vui của họ, đừng làm họ cụt hứng.
– Đừng nói về “sự may mắn” khi chúc mừng ai đó. Nói vậy khác nào bảo họ thành công là nhờ ăn may chứ không phải nhờ tài năng hay sự làm việc cần cù của họ.
– Đừng làm cho lời chúc của bạn mang màu sắc tiêu cực. Thay vì nói I never would have thought you could do it (Tôi chưa bao giờ nghĩ là bạn có thể làm được), hay After all this time, you finally did it (Cuối cùng thì bạn cũng đã làm được), hãy nói I’m so impressed with your energy and determination (Tôi thực sự ấn tượng với năng lượng và sự quyết tâm của bạn), hoặc Congratulations on your hard work and perseverance. (Chúc mừng sự siêng năng và kiên nhẫn của bạn).
Một số mẹo viết thư chúc mừng tiếng Anh
Viết thư chúc mừng tiếng Anh không phải là chuyện bắt buộc, trừ khi người ta đích thân thông báo cho bạn chuyện vui của họ.
Nên viết càng sớm càng tốt khi bạn hay tin. Lời chúc mừng thì nên nóng hổi. Còn nếu bạn trễ nải, thì nên viết thư xin lỗi thì hơn.
Dù đối phương có thân thiết đến mấy thì thư chúc mừng của bạn cũng nên viết ngắn gọn và trang trọng một chút để tỏ thành ý.
Bài viết được biên soạn và giới thiệu bởi nhóm dịch thuật tiếng Anh Lightway. Nhóm cung cấp dịch vụ dịch thuật giá rẻ, chất lượng, chuyên nhận dịch hợp đồng tiếng Anh, dịch tài liệu luận văn luận án, dịch sách giá rẻ.
Một số trường hợp đặc biệt
– Gửi thư chúc mừng bằng tiếng Anh đến khách hàng, đồng nghiệp, và bạn hàng khi họ có chuyện vui (sinh con, kết hôn, thăng chức) là một động thái rất thiện chí và nên làm.
– Khi một chi nhánh, phòng ban, bộ phận nào đó của công ty liên tiếp thành công, thì hãy viết thư chúc mừng cả tập thể của họ, nêu tên từng thành viên (Congratulations on surpassing this year’s collection goal/securing the new account/your speedy inventory reduction/a new sales volume record/a smooth departmental reorganization)
Khi hay tin ai đó đính hôn thì bạn cần bày tỏ sự vui mừng. Nếu bạn e ngại về mối quan hệ của họ, thì tốt nhất không nên viết cả. Một lời chúc mừng không phù hợp thì còn tệ hơn là không chúc mừng. Bình thường thì người ta dùng từ “congratulations” cho người nam vừa đính hôn, và từ “best wishes” cho người nữ.
Hay tin người ta li dị thì nên viết thư chia buồn, hoặc xác nhận thông tin, ít khi có ai chúc mừng chuyện li dị. Tuy nhiên, nếu nội dung chính của bạn là chúc mừng họ đã vượt qua một khoảng thời gian khó khăn thì bạn cứ tự nhiên.
– Chúc mừng sinh con có lẽ là sự vui mừng lớn nhất trong đời. Khi đứa bé còn nhỏ, hãy gửi lời chúc mừng, quà tặng, và những lời chúc tốt đẹp thông thường. Nếu người ta sinh con thứ ba thứ tư thì bạn cùng đừng có thắc mắc sao họ sinh nhiều vậy, cứ chúc mừng thôi. Nên bày tỏ sự lo lắng của bạn nếu hay tin đứa bé khó sinh. Có một số lời chúc mừng hàm ý vận rủi mà ba mẹ không muốn nghe: You’re not going to keep it, are you?, I think you should sue the hospital, Is one of you a carrier for this, Maybe the baby won’t live; that would be best all around; Whose fault was it?; Did you drink while you were pregnant?; I guess it could have been worse; God only sends burndens to those who can bear them; Trừ khi bạn biết cảm xúc của ba mẹ đứa bé, nếu không thì bạn đừng bày tỏ cảm xúc của mình.
Từ vựng để viết thư chúc mừng tiếng Anh
accomplishment | excellent | leadership | success |
achievement | exceptional | legendary | superb |
admire | exciting | meaningful | superior |
applaud | extraordinary | memorable | superlative |
appreciate | feat | milestone | talent |
asset | finest | momentous | thrilled |
brilliant | foresight | occasion | tradition |
celebration | future | outstanding | tremendous |
cheer | generous | peerless | Tribute |
commend | genius | performance | triumph |
compliment | gift | perseverance | unforgettable |
congratulate | gratifying | pleasure | unique |
contribution | happy | progress | unparalleled |
creative | hero | prolific | unrivaled |
dazzling | honor | proud | valuable |
début | imaginative | recognize | victory |
dedicated | impressed | resourceful | vision |
delighted | incomparable | respected | vital |
dependable | innovative | salute | well-deserved |
distinguished | inspiring | satisfying | winner |
effort | invaluable | sensational | triumph |
enterprising | inventive | skillful | unforgettable |
esteem | kudos | special | unique |
Cụm từ để viết thư chúc mừng tiếng Anh
accept my heartiest congratulations on | many congratulations and much happiness |
achieved your goals | |
all possible joy and happiness | |
an impressive record/achievement | |
another success | offer my warmest/sincerest/heartiest |
beyond all expectations | red letter day |
cheerful/cheering news | rejoice with you |
continued health and happiness/success | significant/valuable contribution |
couldn’t let this happy occasion go by without | sharing in your happiness |
delighted/happy/thrilled to hear/read/receive the news | sincere wishes for continued success spectacular achievement |
good/great/sensational/joyful/thrilling news | take great pleasure in sending congratulations to you |
high quality of your work | take this opportunity to wish you every happiness |
I especially liked the way you | wishing you all the best/much success/continued success |
impressed with this latest award/honor/prize/achievement | with all good wishes to you in your new venture |
in awe of all that you’ve done | wonderful ability to get things done – and done well |
joins me in sending best/good/warm wishes | your important contribution |
know that you’re held in high esteem | you’ve done a superb job of |
Mẫu câu viết thư chúc mừng
- Baxter called this evening to tell us that the two of you are engaged to be married, and we wanted to tell you immediately how happy we are for you.
- Best wishes from all of us.
- Congratulations on opening your own chiropractic office!
- Congratulations on the littlest Woodley—may she know health, happiness, and love all her life.
- Good news travels fast!
- Hear hear!
- I am almost as delighted as you are with this recent turn of events.
- I couldn’t be happier if it had happened to me.
- I hear wonderful things about you.
- I hope we will enjoy many more years of doing business together.
- I just heard the news—congratulations!
- I’m proud to know you/to be your friend!
- I’m so impressed!
- It was a splendid performance/great triumph/brilliant speech.
- I understand that congratulations are in order.
- I’ve just heard from Choi Nam-Sun that two of your poems will be included
- in the next issue—congratulations!
- I very much admire your organizational skills/perseverance/many achievements/ingenuity/calm in the face of difficulties.
- I wanted you to know how proud and happy I was to hear that your short will be shown at the Brooklyn Film Festival.
- I wish I could be with you to share in this happy occasion.
- My hat’s off to you!
- My heartiest congratulations to you both.
- My thoughts are with you today as you celebrate.
- My warmest congratulations on your graduation from Columbia!
- This is the best news I’ve heard in a long time.
- We are pleased with your work on ethics-in-government legislation.
- Well done!
- We’ve all benefited from your expertise and creativity.
- What terrific news!
- With best wishes for fair weather and smooth sailing in the years ahead.
- You certainly haven’t let the grass grow under your feet.
- Your reputation had preceded you, and I see you intend to live up to it.
- You’ve done it again!
- You’ve topped everyone in the store in sales this past month—congratulations!
Mẫu đoạn văn
- I was delighted (although not surprised) to hear that you won the Schubert piano concerto competition this year. Congratulations! I’ve watched you develop as a fine pianist over the years, and it is a thrill to see you rewarded for your talent—and, above all, for your hard work.
- Please accept the congratulations of everyone here at Avonia-Bunn Title Insurance Company on your Outstanding Service Award. Your industry, your attention to detail, and your creative problem-solving have been an inspiration to all of us.
- You remind me of something I read long ago, written by Elinor Smith: “It had long since come to my attention that people of accomplishment rarely sat back and let things happen to them. They went out and happened to things.”
- I well remember your diffident debut twenty-five years ago. Who would have guessed that your “awkward little offspring” would grow to be the successful business it is today?
- In the past ten years, the company has grown beyond all recognition—a complete line of new products, computerization of all departments, financial growth beyond our wildest expectations—and wherever there has been innovation, development, progress, you’ve been in the front ranks. We wouldn’t be the company we are today without you. Please accept the enclosed bonus as a sign of our gratitude and appreciation for ten wonderful years.
- Aunt Evalina told us about your “dramatic” success. Congratulations on what was evidently a stunning performance! I’m so proud of you, not only for this latest accomplishment, but for all your hard work of the past four years.
Mẫu thư chúc mừng tiếng Anh
Dear Professor Arronax,
Heartiest congratulations on the recently published accounts of your discoveries. I have read them with the greatest fervor and admiration.
With all best wishes, I am
Faithfully yours,
Dear Briggs,
I was happy to hear about your promotion to division credit manager. Let’s celebrate!
Your cousin,
Dear Raoul,
Congratulations on being named this year’s Outstanding Manager. Having recently visited one of your division branches, I know that you very much deserve this honor.
I’m looking forward to seeing you at the May banquet when you accept your plaque. Until then, best wishes.
Sincerely,
Dear Governor Peck,
Congratulations on your landslide election. All of us who campaigned for you in this area are proud and pleased to have been part of your victory.
Please accept my best wishes for a distinguished, productive, and happy term of office.
Respectfully yours,
Dear Mr. Dodsworth:
Congratulations on the opening of your newest branch of the Revelation Motor Company. We have always appreciated doing business with you, and expect to enjoy it even more now that your new office is only two blocks from us.
Best wishes for happiness and success to all of you at Revelation.
Sincerely,
Dear Synövé,
Congratulations on receiving the Granliden award! That’s terrific. I was so happy for you when I saw the announcement in the paper.
I hope everything else in your life is going as well.
Best,
Dear William,
I’ve just heard from Katherine that you are finally a full-fledged chemical engineer—congratulations! I’ve admired you as I’ve watched your struggles these past few years to acquire an education. Katherine and I said some rather flattering things about you and concluded that you’re going to go far in this world.
My best wishes to you for a bright and happy future.
Fondly,
Dear Mr. Rochester,
Congratulations on your election to the Thornfield School Board. I hope that after running such a vigorous and inspiring campaign you still have enough energy to carry out some of your sound and needed ideas.
Be assured of our continued support, and do not hesitate to call on us if we can do anything to help.
With best wishes,
Dear Ms. Hubbard,
Congratulations on an outstanding first year at Grattan Public Relations, Inc. A growing company like ours needs and appreciates people with your energy, expertise, and intuition. We are all predicting a brilliant future for you.
Congratulations and best wishes.
Sincerely,
Dear Helen and Arthur,
So little Laura has arrived at last. It has been such a long process, and I know it’s been hard for you wondering if there would ever be an end to the red tape and waiting. But all that’s over now, and the three of you can begin your life together.
From what I hear, this is definitely an adoption made in heaven. I know that Laura will add a great deal to the joy you two already find in each other.
With every good wish,