Chúng ta thường có những cặp động từ, như borrow/lend, come/go, và remind/remember. Chúng thật sự đánh đố người học tiếng Anh. Trong bài viết hôm nay, hãy cũng nhóm dịch thuật Lighway tìm hiểu phân biệt sự khác nhau giữa remind và remember.
Động từ remind và remember đều có nghĩa là nhớ lại một điều gì đó. Nhưng giữa chúng có sự khác biệt rõ ràng về nghĩa, và về cấu trúc câu.
Remember
Remember nghĩa là lưu giữ một người hoặc một vật trong tâm trí của bạn, hoặc mang một người, một vật nào đó trở về trong đầu của bạn. Remember trái nghĩa với forget. Ta thử xem ví dụ dưới
I just remembered I left the water on.
Remember to bring a lock to store your belongings.
Trong câu đầu tiên, để ý thấy remember được theo sau bởi một mệnh đề. Trong câu thứ hai, nó được theo sau bởi một động từ nguyên mẫu to verb. Remember cũng có thể theo sau bởi một danh từ, một V-ing. Chẳng hạn như I remember leaving the water on.
Remind
Chúng ta hãy nói tới remind để phân biệt sự khác nhau giữa remind và remember
Remind nghĩa là làm cho ai đó nhớ tới một cái gì đó, tức là nhắc nhở. Nói cách khác, ta giúp họ không quên đi điều đó. Xem ví dụ sau:
Can you remind him to buy more cat food? We ran out.
Khi dùng remind theo cách này thì phía sau nó sẽ là một túc từ (object). Trong trường hợp này, túc từ là him.
Một cách dùng khác của remind đó là một thứ gì đó khiến ta nghĩ tới một người hoặc một điều tương tự. Ví dụ:
That actor reminds me so much of my brother. They have the same eyes and laugh.
Khi dùng remind theo cách này thì ta phải có thêm từ of
Và đó là bài học của chúng ta ngày hôm này về phân biệt sự khác nhau giữa remind và remember. Hy vọng các bạn thấy bổ ích. Nhóm dịch thuật Lightway chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật giá rẻ nhất trên thị trường, chúng tôi chuyên nhận dịch thuật luận văn, luận án, dịch thuật tài liệu kỹ thuật, tài liệu xây dựng.