Thể thao là lĩnh vực giải trí và thi đấu hết sức thú vị đối với tất cả mọi người trên thế giới. Vậy nên không ngạc nhiên khi ta có rất nhiều thành ngữ tiếng Anh về thể thao thú vị mà người ta vẫn sử dụng hàng ngày. Đó là gì? Hãy cùng nhóm dịch thuật Lightway tìm hiểu trong bài viết ngày hôm nay nhé.
Tại Mỹ, môn thể thao phổ biến nhất là bóng chày và bóng bầu dục. Vậy nên những thành ngữ và cách diễn đạt liên quan tới hai môn thể thao này đặc biệt phổ biến. Và chúng thường được dùng để mô tả những tình huống khó khăn, thành công, thất bại, hay vẻ đẹp của cuộc sống hàng ngày.
Timothy Wahl dạy tiếng Anh tại Los Angeles, California. Anh viết một cuốn sách tên là Footballogy: Elements of American Football for Non-native Speakers of English
Wahl nói rằng việc sử dụng những thành ngữ thể thao là một cách nói tuyệt vời giúp người bản xứ thấy tự nhiên hơn và hiểu rõ hơn một nền văn hóa mới.
Biết cách sử dụng các thành ngữ thể thao cũng sẽ giúp những người đến từ các nền văn hóa khác nhau kết nối được với nhau.
Dưới đây là một số thành ngữ phổ biến
Huddle up – Hội ý
Trước tiên là ngữ động từ Huddle up. Động từ huddle nghĩa là tụ tập lại với nhau. Trong môn bóng bầu dục, đội tấn công sẽ hội ý trong suốt cuộc chơi để thảo luận chiến lược. Khi họp nhóm họ sẽ quây lại với nhau thành hình vòng tròn, quay lưng ra ngoài, và bằng cách đó họ có thể thảo luận kín với nhau. Họ không muốn đối phương biết được những chiêu bài họ đang toan tính sử dụng.
Việc hội ý trong môn bóng bầu dục có lẽ bắt đầu tại Đại học Gallaudet, một ngôi trường dành cho các sinh viên khiếm thính. Các cầu thủ sử dụng ngôn ngữ hình thể, nói với nhau qua những dấu hiệu bằng t ay. Vậy nên, các cầu thủ của trường Gallaudet phải xoay mặt vào nhau trao đổi để đối phương không thấy được cử chỉ bàn tay của họ.
Chúng ta cùng xem một số ví dụ:
The students huddled up around the chemistry teacher as she performed the experiment. (Những sinh viên quây chung quanh thầy giáo dạy hóa khi cô ấy thực hiện thí nghiệm)
The patient’s doctor and family huddled up to discuss possible treatments. (Bác sĩ và gia đình bệnh nhân hội ý thảo luận phương thức điều trị)
Hail Mary
Một trong những thành ngữ về thể thao tiếng Anh đó là từ a hail Mary
Hail Mary (Kính mừng Maria) là tên một bài kinh nổi tiếng của Công giáo. Nó được dùng trong môn bóng bầu dục để mô tả một trận đấu mà đội thua cuộc chiến đấu tới cùng. Trận đấu tuy có vẻ sẽ không thành công nhưng họ chơi như không còn gì để mất.
The prisoner hid under a car in a Hail Mary effort to escape police. (tên tù phạm trong một nỗ lực tuyệt vọng trốn dưới chiếc xe hơi để thoát cảnh sát)
Drop the ball – mất bóng
Thành ngữ drop the ball thường được sử dụng để mô tả một tình huống trong đó bạn thất bại không làm được điều gì đó quan trọng hoặc cần thiết.
Cụm từ này được dùng trong nhiều môn thể thao. Bóng chày, bóng bầu dục, hoặc bóng rổ, trong các môn này thì cầu thủ có thể để “mất bóng”, hậu quả thường là bị ghi bàn, hoặc thua trận.
Còn trong đàm thoại hàng ngày thì bạn có thể nói “để mất bóng” trong những tình huống chẳng hạn như không hoàn thành bài tập về nhà đúng thời hạn, hoặc quên trả tiền điện, hoặc không làm theo lệnh của cấp trên trong một dự án nào đó.
Cùng theo dõi bài hội thoại dưới đây:
Sorry, I’m late for work. I had to walk because there was no gas in the car. John was supposed to take it to the fuel station.
(Xin lỗi, tôi tới trễ. Tôi đã phải cuốc bộ vì xe hết xăng. John có lẽ đã mang nó tới cây xăng rồi.)
Wow. Didn’t you also tell me that he left your phone outside in the rain yesterday?
(Wow. Chị cũng không bảo tôi rằng anh ta đã bỏ điện thoại của chị ngoài mưa ngày hôm qua?)
Yep! He has really been dropping the ball lately, and only I seem to suffer the results!
Phải! Anh ấy thực sự đã để mất bóng, và tôi phải gánh chịu hậu quả)
Và đó là bài học của chúng ta ngày hôm nay. Mong rằng các bạn sẽ tiến bộ hơn trong kỹ thuật sử dụng thành ngữ của mình. Nhóm dịch thuật Lightway chuyên nhận dịch tài liệu tiếng Anh giá rẻ, uy tín. Thanh toán sau khi nhận bản dịch. Các bạn có nhu cầu hãy liên hệ nhóm nhé.